Ein Stein mit dem Schimmer einer Blume
Не кровью – правдой истечем,
Мой слишком верный друг.
А ноги, следом за мечом,
Очерчивают круг.
В моей защите шире брешь
Но веер стали смел:
Попробуй, связи перережь,
Которых не хотел.
читать дальше
Мой слишком верный друг.
А ноги, следом за мечом,
Очерчивают круг.
В моей защите шире брешь
Но веер стали смел:
Попробуй, связи перережь,
Которых не хотел.
читать дальше
-
-
30.09.2008 в 17:23Ты…Чья железная рука - согласно ритмическому рисунку ударение падает на второй слог, с точки зрения смысловых акцентов в данном месте такая картина не сымай лучший вариант. Несколько скомканным выходит начало строки, хот я нем и заложено смысловое ударение.
Ритмический рисунок выдержан хорошо, все четко и правильно - радует глаз.
Образы динамичные, яркие, но, имхо, через чур обособлены - цельное впечатление от стиха несколько дробится.
В целом, довольно хорошо.
-
-
01.10.2008 в 16:45Последняя строка так и задумана, как будто человек почти не может больше говорить.
Чтобы ощутить цельность образов, нужно читать "Путь меча" Олди:-).